California Certified Court Interpreter (US)
NAATI-accredited Professional Translator (Australia)
jenhointerpreting@gmail.com
+1 (424) 322-0885
美國加州法庭認證翻譯

How I can help

  • Language Support for TV & Film Productions

    As a former creative executive for an Oscar-nominated producer, I understand urgency, story, and industry-specific practices.

    All the time and money have been poured in, your work and production deserve professionals who have a great eye for story and finding ways to maintain emotion and drama.

    With my handpicked team, I provide on-point language support for writers’ room and throughout all production stages.

    • Translation for screenplays, beat sheets, casting sides, and dialogues (from English into Chinese and Chinese into English)

    • Proofreading for art department, set dec, props, etc.

    • Mandarin/Cantonese dialect coaching 


    • Localization

    • Consultation

    With the right support, English-speaking creatives can tell international stories authentically without speaking the language. Chinese-speaking creatives can also pitch and share their screenplays and stories as if there were no language barriers.

    Our team is here, so the translation you get is as thoughtful and meaningful as your original work.

  • Language Services for Trial Support

    Build your case with the right information. High-quality, professional and reliable translations allow you to do you job with ease.

    I specialize in translating and formatting various and voluminous documents intended for court proceedings and trial preparations, such as:

    • Discovery materials
      (e.g., text messages, general correspondence, handwritten texts and legal/ financial documents)

    • Exhibits

    • Forensic transcription-translations

    I also provide language service coordination and project management for direct clients and attorneys in high-stakes federal and state court cases that demand high-level preparation of terminology and complex facts, as well as consistency in renditions and the quality of certified court interpreters.

    All translations are strictly human translations instead of unsupervised machine translations to ensure the accuracy demanded in formal legal proceedings.

    Reliable translations allow you and your team to build your case efficiently, effectively and with the right information.

  • Transcription & Translation

    With experience comes efficiency, accuracy and the know-how of dealing with Mandarin Chinese audio recordings involving multiple speakers and background interference, such as:

    • Body-worn camera videos

    • Voice messages

    • Phone calls

    • Recorded interviews

    • Focus groups

    I specialize in transcribing and translating bilingual recordings for investigation and criminal court proceeding use.

    Depending on the needs and the purpose of the end product, there are different types of transcription-translation services:

    • One-step bilingual transcription-translation

    • Two-step bilingual transcription-translation

    • Translation of 3rd-party transcripts

    • Interpreting of recordings

    Contact me to find out how you can mitigate the cost of bilingual transcription-translation services.

  • Written Translation

    Quality translations need to be paired with thoughtful and clear formatting. I have worked with diverse content, and I specialize in formatting complicated documents to create clarity and ease for the end users.

    • Birth, death and marriage certificates

    • Legal documents

    • Business contracts

    • Financial / Medical records

    • Powerpoint presentations

    • Websites

    • General correspondence

    • Text messages

    Do you have translation or interpreting needs or questions? Contact me to get started.

  • Interpreting

    When I am not interpreting in court proceedings, I provide in-person, remote or telephonic interpreting in a variety of settings such as focus groups, public hearings, business and creative meetings, investigator interviews, etc.

    When you work with me, you get the added value of someone who is:

    • radio-trained with a neutral accent and clear delivery

    • equally fluent in English and Mandarin Chinese

    • solution-oriented, especially under tight deadlines and high-stress environments

    Sectors I have interpreted for include but not limited to EV and automobile development, gaming, market research, environment, etc.

    Based in Los Angeles, I am available serving clients across different time zones.

  • Chinese Voice-over

    With my background in radio (when it was still a thing:) I provide voice-overs that fit the vision and purpose of the client, so you can get your message across in Mandarin Chinese effectively.

    I am familiar with the recording process, open to clients’ real-time feedback, and I am easy to work with.

    My voice has been featured in radio, TV, internal videos, and online platforms. Click below to hear a sample of my past work. Feel free to contact me for a demo.

    Google Taiwan
    Pantone